Pontelandolfo Funeral Traditions

IMG_1512 Finally – the story you may or may not have been waiting for – the funeral traditions of my Italian home town. A shout out on this topic to  Art Adair of Somerville’s New Cemetery, Jimmy Cusick of Cusick’s Funeral Home and Mayann Carroll, former ace lobbyist for the Funeral Director’s Association.  Sorry that this particular blog was usurped earlier by my finding my great grand daddy’s bones and turning into a pile of weepy. (https://nonnasmulberrytree.com/2014/06/06/finding-my-great-grandfather/)

This morning when I got up there was a line of cars outside our house. (Thats a lie, it’s been a week since this happened but I didn’t want to mess with the story.) I mentioned the cars to Jack and he said they had been there late last night too. An all night bash and we weren’t invited?  Of course we are usually asleep by 10:00.  Our house is really close to the cemetery but it has a parking lot and this car line started further up the hill. H’mmm.

The yellow house on the left is ours - surrounded by cars.
The yellow house on the left is ours – surrounded by cars.

Our neighbor and friend, Nicola Ciarlo, stopped over for caffè.  Nosey Jack asked why Nicola wasn’t working.  “There’s a funeral, he said, don’t you see the cars?”  What cars, I said?  (Hey I’m not the nosey one.)  Looking at me like I had Campari for breakfast, Nicola said, “The ones on the road by the house?”  Oh those cars.  Why are they here? “People are visiting the family.”  We do that in the New Jersey too.  “With the body?” he asked.  I retorted, The real body – the dead body?

According to Nicola, here in Pontelandolfo they bring the coffin to the house, arrange the body in the bedroom or another room and everyone comes to the house to pay their respects.  People bring food and many kiss the dead person goodbye.  (Try bringing food to a NJ funeral parlor – I’ve gotten my hand slapped trying that one – right Jimmy.) 

The family stays up all night with the corpse.  My first response was YUCK will I ever use that room again.  Then, thinking about it, the idea resonated with me and actually sounds more civilized than schlepping the corpse from a drawer in the morgue to the paid company’s home. (Sorry Jimmy, your funeral parlor often feels like my home away from home.)   They don’t have funeral parlors in Ponteladolfo – they have funeral facilitators.  So unless you  want to cart the body to – well I don’t know to where – you have to use your own parlor.  H’mm that could be a lot of work.  I mean, how long is the body in the house — I’m thinking three visitation days – two hours in the afternoon and two or three in the evening – or something like that.  “Oh”, Nicola said, “its only 24 hours then the funeral at the church and burial.  People visit most of that time.”

I was blessed to be present when my dad died and moments after my precious Aunt Cat died.  During that period of time, I could feel the force of their spirits leaving.  It wasn’t ugly or scary – it was an opportunity to share yet another moment with someone you loved.  So maybe taking the process one step further and having your loved one pass on from their home isn’t’ so bad.  Years ago that was the American tradition too.

I only saw the sign for one “organizzazione funerali a Pontelandolfo” – notice it is not a “home or parlor.”  The company, Agenzia Funebre Diglio, located on Piano della Croce, 8 – 82027 – Pontelandolfo, BN, organizes funerals.  They do not embalm!  Bodies here are not embalmed.  I’m thinking the NJ Funeral Directors lobby would have a hissy fit if folks started screaming for our laws to change and bodies in their natural state were allowed to be viewed for 24 hours and interred.

20140612-105625-39385902.jpg
Conveniently located just down a hill from the cemetery.

My Italian is not the best so I may have misunderstood some of Nicola’s nuances but research and Jack’s memory of his Italian teacher saying the same thing confirms what follows – sort of.  Here you only lease a spot for a coffin.  If you have a lot of money you build a zinc box like thing and your coffin rests on a cement pad.  You then have thirty years to decompose peacefully.  If you have less money your coffin is partially buried in the dirt and you have a small shell of an exterior box. You get ten years of a cozy spot.

IMG_1547
The tall zinc model is on the left and next to it is the lower model.

After thirty years – or ten – the body is exhumed, bones are cleaned and put in a small box.  Often, there is another ceremony for the bones.  The bones are then placed in a smaller spot on one of the long walls of marble.  Poor folks who don’t have family drawers on the wall are placed in the basement of the cemetery chapel. Those of you who read my last post, heard that story.

IMG_1545
You can see how the coffin is not really deep in the ground.

 

IMG_1543
Here is a wall of family alcoves.
Here is a close up of a spot.  It reminded me of my favorite Aunt Cat.
Here is a close up of a spot. It reminded me of my favorite Aunt Cat.  Note the fresh flowers.

People of means have little private burial houses – what do we call those – memorials?   (If you know what these things are called leave a comment.)   The family’s remains can stay in the coffin in a place permanently or be removed later to make space for younger relatives, their bones placed in a glass box and put to rest in a smaller spot.

IMG_1527
There is a little village of these houses.
IMG_1528
This is the modern version.
IMG_1529
I peaked in side one of the houses. The flowers are fresh and changed often.

The people here visit their deceased family often. I see families come bringing new flowers weekly.  There is a real connection to the past.

IMG_1552
The cemetery association has these flower recycling bins to hold last week’s buds.

This exhumation and re-burial in a smaller spot is far from barbaric. It is done with love and a understanding of the cycle of life. The mountain’s rocky soil makes interment difficult. Usable land is farmed to bring food and income to the residents. The re-interment of remains has been going on for hundreds of years – think of all the bones found in ancient church lower basements- catacombs. More important than the burial process is the honor that is given to the dead – ongoing by even the younger generations.

IMG_1518
You can really see the height differences in the burial plots.

After Nicola patiently explained all that to me, I decided to walk down the hill and see the funeral precession for our neighbor.  I chose to watch from the great patio at Bar Mixed Fantasy. Whew, I got here just in time to watch the lead flower car slowly move up the hill to the old church. The hearse followed and following the hearse,  just like in every old movie of an Italian funeral, people from the village slowly marched up the hill too.  Wait a second – the person dies, is laid out at home and within hours folks are visiting, bringing food and clearing their calendars for the next day’s funeral.  How does the news spread that fast?  One of the services provided by the Funeral Agency is the immediate printing and posting of the large death notices.

These notices go up instantly.
These notices go up instantly.

The first time I came to Pontelandolfo – years ago – I saw plastered on the wall a death notice for Giovanni Guerrera.  It was a little freaky since I had spoken to my dad the day before and he was fine.  The death notices are either simple or adorned with art.  Within hours of the persons passing the notices are posted on the villages walls and posted at the cemetery.

Ok, back to my glass of succo d’arancia rossa and the procession.  I will admit I wanted to take pictures but I thought that it would be incredibly tacky.  It was a very quiet and somber movement towards the church.  OK,OK, I snuck one picture of the flower car. (This is for Cusick’s Funeral Home.)

20140605-124655-46015266.jpg

After the mass, the procession moved slowly down the hill to the piazza and on towards the cemetery. Where the loved one will be interred undisturbed until the lease runs out and they are moved to their final resting place surrounded by those that loved them.

“The Little Immigrant” – A Reader’s Tale

Writing Nonna’s Mulberry Tree is something that my heart and elders tell me I have to do.  In our home in Flagtown, I see – really see – my dad, Aunt Catherine, grandma, Uncle Sal and all those Guerreras who lived and played here.  A quick flash past a window and I know Uncle Sal is going to check the garden.  Arms squeezing me when I just want to lay my head down and cry – that’s my nonna.  They are so much a part of me that not telling their story and the stories of their Italian village are not an option.

Some of my readers have told me that their ancestors visit them too and shout out stories of other countries and times.  A while back I sent an e-mail to subscribers asking folks to share the immigration stories of their family.  Marjory Klein, classical singer and college administrator, not only shared her grandfather’s story but lent me his memoir too.  Today, we are honoring Marjory’s nonno, Michael J. Roossin.  He left Russia when he was only fourteen travelling to America on the Lithuania.

Klien 5
Fifteen year old Michael lied about his age and fought in the Spanish American War.

In his twenties he perfected his English by reading the New York Times. What a brilliant way to learn English!   What you’re about to read is just a small piece of his tale – taken from his memoir, The Little Immigrant.

Came the day when word was received from America that my two big brothers were there to receive us. The departure of myself and my sister, who as a year and a half my senior, was apathetic sight. I remember my mother standing at the outer door, her lips quivering, trying her best not to cry.  My father went along to see us off at he station in the big city.  It was the last that we ever saw of our parents and two married sisters.

Despite the fact that all provisions we were made so that our trip wold be reasonably endurable, we were overcome with nostalgia. But we kept cheering our selves with the thought that we would soon be very happy when our brothers met us.

It was a Saturday morning in mid summer of 1892 that our ship reached New York and the sun was shining brightly.  It wasn’t very long before we set  foot on the land of the free and I was so enamored of all the sights that met my eyes, that I did not seem  to mind the time passing from debarkation to the entering into my married brother’s apartment…

The Roossins were entrepreneurial in Connecticut and in New York.  Michael’s brothers had a soda water (setlzer) delivery business.  I remember my grandfather and uncle Billy getting the bottles delivered by the case.  Remeber those glass bottles – you’d stick them into a holder with a gas cartridge – of course that was in the 1950s – No, I was not alive in 1892.

250px-Bromoseltzerwagon

My brother assigned me the job of helper driver of his wagon.  I worked hard at my job delivering cases of bottles to customers, some of whom were situated on the sixth floor of the building where there were no elevators. One day, some boys were trying to steal bottles of soda through the back of the door of the wagon. Ours was a horse drawn vehicle and because we were going at very slow pace, I jumped from my seat and put one foot on the hub of the right front wheel, to leap to the ground and fight the rascals off, but somehow I slipped and the rear wheel went over one of my arms.  While convalescing at the hospital an orderly came over and told me that I was going to take a boat ride to a nearby island.  When I noticed the men and  women on that boat, I got frightened.  They were of the class seen around the Bowery missions and some had disfigured faces. I approached one of the boat men to ask if I could go home. He said, “Son, if you are able, do so right now!”  It was on Friday I remember. I walked twenty-nine blocks, as I did not have any money for carfare.  I finally reached my brother’s apartment late that evening and met with a very cold reception from his wife and not much warmer from my brother. In spite  of exhaustion and the pain in my arm, I still held my chin up and smiled with the suggestion that I had better find my self another job.

You know, sometimes you just have to ignore your family and make your own way in the world.  That is exactly what Michael did.

Klien 7
The cute little girl is Marjory’s mom, Esther, with Michael, his wife Sarah, son Isaiah and daughter Vera. You are not going to believe this, but his store was in Waterbury, CT. Know who else moved to Waterbury? Most of the immigrants from Pontelandolfo!!!! Maybe my family even went to his shop! (Circa 1930)

That Roossin entrepreneurial gene prevailed and by the spring of 1900 he opened his first store.  Micheal rode the ups and downs of the times like a surfer and it wasn’t until 1948 that he retired and sold his last venture – an upholstery shop.

Klien 2
Retired Michael yucks it up with his son.
Michael and his grown daughters.
Michael and his grown daughters.

He ended his memoir with a few words of advice:

“A strong will, determination, and a clear conscience, are the fundamental points and the keys to an independence in life…”

Michael Roossin, The Little Immigrant.
Michael Roossin, The Little Immigrant.

Thank you Marjory for sharing your grandfather’s story.

It is not to late for you to send me the tales of your elders.  I would love to share them.

It Even Takes a Village to Write a Play!

A few months back I could be found leaping into the air and making loud obnoxious weeeeeeeehoooooo sounds.  I was ecstatic because I found out that my play about 9/11 was published by Indie Theater Now!  After running around the house and cheering, I put my business suit  on – I mean business head on – and  let theater pals know.  Then being a blatant self-promotion whore, I posted on Facebook  the link to my page on the Indie Theater Now website (http://www.indietheaternow.com/Play/email-912)  and told folks to cough up the $1.29 the play costs and buy one.  A bunch of folks did and I thank each and everyone.

Whoa slow down – what is the name of the play and what is it about?

Poster_Blank_Info

E-Mail: 9/12, my five character play demonstrates how sharing, caring, grieving and even allowing a spark of humor to fly through cyberspace helped our nation get through the painful aftermath of 9/11.  In writing the play, I was able to come to grips with my feelings and understand that the people we connect with are the stories of our life.

On September 11, 2001, I was on the train to Newark when the first World Trade Center tower was hit by terrorists.  I watched the horror from the window.  That night I took stock and realized that the only thing that mattered were the people in my life –  folks like all of you.  The play evolved from e-mails I sent family and friends and their responses.  During and after one of the most horrific tragedies our nation has ever faced, our keyboards kept us connected.  The primary character is someone named “Margaret” a fifty year old college professor – who sends e-mails to everyone she loves.  H’mm “Margaret” – Midge”  Yeah, it is pretty autobiographical.

Last night – staring at the keypad while trying to write a new play based on the La Befana theme – it hit me.  I couldn’t have written as good a work as I did about 9/11 without my Italian family.  OK – La Befana needs work and maybe my brain was procrastinating but I did riff back to E-mail: 9/12.  The summer that I was struggling with that play, my cousin Annarita was visiting us in Flagtown.  I asked her what young people in Italy thought and felt about the events of September 11, 2001.  Sharing a bottle of wine we talked for hours.  I created a monologue based on her feelings, thoughts and phrases.  I’ve posted that monologue below –  it played really well in all the productions that were done of the play.

Soon, I’ll be back in Italy – I know all those happy kids playing in the piazza will inspire me to finish La Befana.  Of course, I do sit in Bar Elimar sipping cappuccino and writing every morning so that helps too.

IMG_0433

Oops – my mind is drifting again.

E-mail: 9/12 only costs $1.29 so click on the link and give the play a read.  Belong to a book club?  Why not suggest that your book club members buy it and read it!  Teach?  What a great way to generate dialogue about a piece of history. (I’ve even included open ended questions at the end of the work.)  Read Annarita’s monologue and then read the rest of the play by clicking on:  http://www.indietheaternow.com/Play/email-912

ANNARITA & MARGARET say their lines in tandem – Margaret translating the Italian.  The play is done with only 5 actors – everyone but the actress playing Margaret play a variety of characters. Characters of all ages, sexes and nationalities.  It was challenging for some companies to find someone to speak Italian.  Our real Annarita helped there too and made an audio file for folks to listen to and upgrade their accents.  Annarita is one of the reasons we go back to Italy as often as we do.  Here is the monologue based on her thoughts.

Ciao Margherita! Qui in Italia sono piu’ o meno le dieci e mentre io sono qui seduta a scrivere , da voi in America milioni di persone stanno vivendo momenti di terrore ….ma in realta’ credo che tutto il mondo sia stato sconvolto da quello che e’ successo!.Io stavo tranquillamente guardando la tv quando hanno interrotto i programmi per dare la notizia…passavano le immagini del fumo,delle macerie,fiumi di persone che correvano in cerca di un posto sicuro… 

Ho assistito impotente a cio’ che stava succedendo pensando a voi e cercando di capire il perche’…

 

Poi la notizia che dei terroristi hanno organizzato tutto!E’ incredibile come l’odio e la violenza si possono trasformare in tragedia cosi’, in un’attimo…

 

”L’America e’ cosi’ lontana…”questo e’ quello che ho sempre pensato,ma guardando gli occhi di quelle persone,le lacrime che solcavano i visi straziati dalla paura,sentendo le voci disperate…vi ho sentiti davvero vicini…

Hi Margaret! Here in Italy it’s ten P.M. and while I sit here writing millions of Americans are living in terror…In reality all the world has been shocked by what happened!I was watching television when they stopped the program for the news…the images of the smoke, of the rubble, of the river of people running and searching for safety…

 

I watched helplessly to what was going on – with you in my mind – trying to figure out why?

 

Then the news that terrorists organized everything! It’s unbelievable how hate and violence can be transformed into tragedy in a moment…

 

“America is ‘so’ far away … ” that’s what I always thought, but looking at the eyes of those people, tears streaming down their faces torn by fear, feeling the desperate voices … I felt really close ……

 

Love to all of you for thinking about and buying my play from http://www.indietheaternow.com/Play/email-912.  Know any producers? I’d love to see a few more productions of E-Mail: 9/12.  Grazie mille!

Family Holiday Traditions – Does Screaming Count?

The holidays are over and you may have been wondering where I’ve been.  No where exotic, just doing a little inward gawking.   It is the new year – 2014 – and standing under my nonna’s snow covered  mulberry tree as chunks of ice smack me in the head, I feel compelled to tell the truth.  To finally, admit that  – cripes this is hard – how do I explain – beh – just belt it out –

During the holiday seasons there are Italian traditions that I love to exploit – yeah exploit.    Preparing the seven fishes on Christmas Eve, hosting a Christmas Day feast, having lentils with cotechino on New Years, celebrating  Epiphany by hanging up my collection of La Befana dolls – all of these traditions that my Italian American pals tell me were incredibly important in their families I never heard of until I was in my 20s!  When I discovered these traditions existed in other families I STOLE them and made them mine.  I now embrace  these traditions to reinforce that I am Italian.  Some folks say I over embrace them – hug them until they pop. They were not a part of my childhood in poor rural agrarian New Jersey. Here, you hid the fact you were Italian – the elders remembered the WWII Italian interment or prisoner of war camps that popped up all over New Jersey.  We’ll save the stories of those camps, that were as close to us as 10 miles away, for another day.

Image
A typical meal at grandma’s – that is me grinning in the lower right hand corner.

My first huge confession is that I never have gone to confession.  That’s right, this kid with the Italian last name didn’t step foot in a Catholic Church until she was in college.  I was baptized Lutheran and grew up in the Dutch Reformed Church.  So I never heard of Epiphany or understood why eating fish on Friday was such a big deal.  It all goes back to a randy priest in Manville who used to flirt with and chase my nonna around.  Apparently, he was raising a lot more than the Holy Spirit with the Italian immigrant wives and my nonno, Francisco, wasn’t going to have someone else singing hallelujah with Mariarosaria.  So, no one was allowed to step foot in a Catholic church.  My dad said that Francisco held mass for the family every Sunday.  He read from the bible, shared a lesson and reinforced that they were to put others first.  What Francisco didn’t say was that he couldn’t read the bible – it was memorized or he gave a good facsimile of the word.

86950-PH-GFB1-034
Nonna & Nonno in front of the Flagtown House

Dad didn’t discover that his father couldn’t read until he was in high school and he needed Fancisco’s signature on a form for football.  I remember eating fish on Friday or pasta with vegetables or just vegetables. I also remember being poor which meant that lots of days we didn’t eat meat anyway.  It wasn’t until my first trip to Italy when I went to mass in the church that my grandmother was baptized and married in that I felt any connection to Catholicism.  When we are in Pontelandolfo I attend church often, listening to the mass in Italian, seeing parishioners of all ages – without books – repeating together the litany.  I feel my grandmother there and to me that is priceless.

When I was in college and met Italian Americans from places like Jersey City and Hoboken where Italian traditions lived on and on, I felt stupid.  “So how was your Christmas Eve – did you choke down all seven fish?”  Huh, I muttered?  The only fish I remember at Christmas time was baccalà fritto – nonna – damn we never used the word nonna she was plain old grandma. (We were not allowed to speak Italian – I’m first generation and no one spoke Italian to me. Remember, in Belle Mead – just down the road was that Italian prisoner of war camp.)  Anyway, grandma made a pancake batter and dipped that cod and fried it up.  We all loved it and that was a holiday treat.  But seven fishes – never.  After the scrumptious tradition was explained to me I tried to horn in on other people’s feasts.  “Hey – I’m fighting with my mom again – can I come to your house?”

Today, I hungrily pour through cookbooks and dream about my next Christmas Eve.  For the past two years, Jack and I have hosted a foodies night of seven fishes.  We invite folks who love to cook and love to eat over on Christmas Eve.  Everyone has to bring a fish dish and a healthy appetite.

This year we started with calamari fritti, baccalà fritta, clam dip and skewered shrimp with a pesto.  We moved on to Salad Niçoise –  two fishes here – tuna and anchiovies.  Next was an incredible New England fish chowder made with fresh cod. We were forced to take a Christmas Caroling break to help the food move south.

We came in out of the cold for Cioppino – an Italian fisherman’s stew that had mussels, clams, shrimp, scallops, squid and a white fish. Time to start the bonfire.  Pause and then finish our poached salmon, broiled flounder and green salad. So how many fishes was that?

We start the festivities at 1:00 in the afternoon and go on and on until the fish is gone and we are sitting with glazed eyes in front of our fire pit staring at the flames and raising a glass of grappa to the baby Jesus.

Image
See what I mean about stealing the Seven Fishes tradition and going a bit overboard?

Christmas Day in Flagtown now resonates with loud voices, laughter and more food trucked in by my sister, cousins and friends.  The table is beautifully set with the “good china” and silver.  We swap tales, scream at each other and generally have a good time.  The Christmas Day’s of my childhood meant a day with mom and a day with dad – this was the fifties and they were the ONLY couple divorced in my home town.  I remember my Christmas tradition being how to escape the angst.  Now being the “family elder”, I do go a bit nutsy on trying to see that the younguns don’t feel uber angst.

Can we talk about La Befana?  One January, years ago, Jack and I were in Pontelandolfo  visiting.  Little witch looking dolls on brooms were being sold everywhere.  Well, I just thought they were cute so I bought one and asked Carmela why they had all these flying streghe in January.

La Befana in Sardegna!
La Befana in Sardegna! They had a huge celebration with lots of women dressed like La Befana roaming the streets.

Here’s the story. One snowy night, this kind old woman, living alone in the forest, welcomed the Three Wise Men into her home.  She fed them, heard their tale and watched them go to find the new born king.  After cleaning up, she trailed them – never found them – but to this day brings gifts to children all over the world.  Wow – kids got gifts on January 6th – brought to them by this kind old woman!  What a deal – that never happened in Flagtown.

Celebrating in Venice!
Celebrating in Venice!

  Every holiday season all of my La Befana dolls come out.  Watch your head – there she is hanging from the light in the kitchen. I researched La Befana’s story, wrote a play about her set in today’s world, did a storytelling session about her – well just became a la Befana fanatic.  Do you see my pattern here?

I want to thank all of the Italian American women I went to Montclair State College with who first introduced me to all things Italian.  Next, I need to thank my ever patient family in Pontelandolfo who still giggle when I look so wide-eyed at a tradition that has been going on for years.  Lastly, I need to thank the Meet-Up: Central Jersey Lovers of All Things Italian who keep all of these fabulous traditions alive for me today.

Family Holiday Traditions – Embrace them and make them your own!

Midge & Jack this Christmas!
Midge & Jack this Christmas!

Un Miracolo Di Natale – a Reader’s Story

Auguri di Boun Natale!

December 15th the best Christmas present this blogger could ever want came from Kristen Ross.  Kristen posted a comment asking for help finding out more about her friend Nancy’s family.  I e-mailed her, then she e-mailed me and soon we were chatting on the phone like old chums.  The surnames in her pal’s family can also be found in my family! Rinaldi, Fusco, Mancini – wow – my bis-nonna was Mariantonia Rinaldi who had a brother Francesco.  Nancy’s grandmom, Maria Rinaldi, was the daughter of Francesco Rinaldi !  Could this Californian’s family tree intersect with mine?

Those of you who grew up in or live in Pontelandolfo may know the family – if you do please leave a comment on the blog.  Nancy’s dad – Domenic Mancini was born in the Minicariello section of Pontelandolfo.  His dad was Antonio Mancini and mom was Maria Rinaldi.  Antonio’s father is Angelo Mancini and his mother is Catterina Fusco. Maria Rindaldi’s father was Francesco Rinaldi and her mother was Antonia Rinaldi.

This is Kristen’s Story –

IMG_3481
Kristen, Domenic & Nancy Mancini

Un Miracolo Di Natale

By Kristen Ross

Domenic Mancini was born on a small farm in Pontelandolfo, Italy. During World War II, nine year old Domenic was the first one in his family to discover that his father, Antonio, was killed in Bardia, East Africa.  His mother’s inability to read meant that this little boy had to personally deliver the devastating news to the family.  As I began to hear more about Domenic’s early childhood, I was deeply affected by the tragedy of it all…images of Domenic being held back by his Mother as the only father he knew left for lands and battles unknown, the longing of a little boy for an absentee father, and the courage he had to support his grief-stricken mother.

To compound the sadness of war, he never knew where his father was buried.  He was told that Antonio was buried somewhere in Africa, but no one had been able to locate any information, and Domenic (now 82) had begun to come to terms with the idea that he might never be able to pay his respects to the father he lost and have closure.

After hearing him tearfully tell this story, I could not imagine what is was like to not know where his dad was after all these years.  I was determined to do some research of my own.  I felt the sense that nothing is impossible and nothing is ever lost, it just hasn’t been discovered.

Having taken only one Italian class, after traveling to Italy several times, I used my broken Italian to make numerous phone calls, emails, and research Italian websites. Having looked at almost two thousand names, a thousand war memorial sites, and spent countless hours of translating Italian handwriting from the 1940’s I was coming up with nothing.  It was like searching for a needle in a haystack, an Italian haystack for that matter.

I needed un miracolo; a miracle.  Every time I find myself helpless, I turn to something higher. I simply prayed for this right intention to manifest itself.  For a father to be reunited with his son, even 72 years later, is still possible.  Having lost my father too, I knew how much this would mean to Domenic to have some sense of unity, closure, full circle ect… I kept ricerca; searching.

Before I went to sleep that miraculous night, I checked one last Italian website.  I typed in the letters of his last name and there he was.  Antonio Mancini had been found.  I started scrolling down to make sure I was actually seeing straight.

Image

 Luogo Sepoltura means Place of Burial. He was back home in Italy. From previous research that I had done, I knew the bodies of the Italian Soldiers who died overseas, were sent back to Italy in December of 1967 and placed in a beautiful memorial museum in Bari, off the coast of the Adriadic Sea. Dominick’s father has been honored there.

I called Nancy, and she quickly made the phone call to Domenic! He was in total shock and was filled with so much joy. He told us that this was the best gift he’d received in his entire life. As his voice teared up on the phone, he told us he would travel back to Italy to see his father. This summer, we will be traveling with him on this beautiful journey to witness this father and son reunion.    

 Unconditional Love is the best gift in the world.  

This is the true meaning of Christmas to me.

 **********

  Sample Photo from Location

 

The Sacrario Militare dei Caduti d’Oltremare (Military Memorial to the Fallen Overseas) was opened on 10 December 1967 on the outskirts of Bari, on the way to Brindisi. The structure houses the remains of more than 70,000 Italians who died in foreign lands. These lands include Greece, Albania, Algeria, Morocco, Tunisia, Libya, Somalia, Ethiopia, Eritrea, Germany and the Mediterranean Sea, in the First and Second World Wars.

Zia Caterina and F.D.R.

Time to tell  Zia Caterina’ s tale of  Eleanor and Franklin Delano Roosevelt –

It’s presidential!

Franklin D. Roosevelt and Eleanor Roosevelt in...
Franklin D. Roosevelt and Eleanor Roosevelt in Warm Springs, Georgia – NARA – 195635 (Photo credit: Wikipedia)

This is the tale of my dad’s older sister, Caterina Guerrera’s, journey on the rocky road to the American dream.  You may remember my Aunt Cat from the earlier blog about my family’s Ellis Island experience – https://nonnasmulberrytree.com/2013/09/18/nonna-comes-to-america/.

Two-year old Caterina Guerrera was racing over the hills of Pontelandolfo talking as fast as the village’s babbling brooks.  Then the world stopped.  This peasant child was stricken with polio.   Her mother put hot stones on her limbs, massaged and massaged.  One of the reasons the family came to America was that my nonna, Maria Rosaria Solla, was afraid that Caterina would end up in an institution for the insane and deformed.  Caterina was smart and fought hard and seven years later was able to board the ship in Naples for America.

IMG_0060
Charcoal Drawing done in Italy.
Maria Rosaria Solla, Savatore, Caterina, Francesco and Nicola Guerrera

When nine-year old Caterina entered her first American school she discovered just how quick a learner she was. In those days immigrant kids didn’t have the benefit of  bi-lingual education or ESL – it was total immersion.   On the happy little girl’s first day of school the teacher said something –  Caterina looked at her and  smiled – the other kids put their heads on their desks.  Suddenly the teacher’s yard stick whacked Caterina on the back of the head.  Aunt Cat  figured out immediately what the English phrase “put your head down” meant.

Polio left her with a short right leg, “baby sized” arm and marked limp.  Because of her jaunty walk – step and drag the dead leg, kids would call her 1 and 2 and.  She swore to me it didn’t phase her – that they were just teasing. Bottom line, she remembered and replayed the story tape for me.

At that point in time, folks who were disabled were often hidden away. Well no one was hiding Caterina Guererra – “Guerrera” does mean female warrior. She was a fighter, often protecting herself and her younger brother, Salvatore,  by tossing rocks squarely at all taunters.  Eventually, the family  moved to a small farm in the Flagtown, section of Hillsborough Township, New Jersey.  A number of other Italian families had settled in Flagtown – this was the depression and members of this tight knit community helped each other.

Flagtown house
Fifteen acres for nonna to farm with Catherine’s help.
Nonna Garden
Grandma and Aunt Cat tend the garden to feed us all.

She graduated from Somerville High School in June of 1933 and then attended Drake College (business course – 6 months).  Catherine  wasn’t going to let anyone hold her back.  After attending secretarial school and pounding the pavements looking for work, the only job she could get was in a sewing factory in Bound Brook – cleaning.  With her shriveled right arm that hung like a dead branch and a right leg that didn’t work at all,  she picked up dropped pieces of cloth so the ladies sewing wouldn’t have to take the time to bend down.   Catherine took the train every day, angry that her active brain was mildewing in a sweatshop.  There had to be something better – mannaggia this was America!

The President during this period of American history was, Franklin D. Roosevelt,  also a victim of polio – something he hid well.  Roosevelt overcame his affliction and Catherine felt she would too.  He had helped all kinds of folks during the great depression.  Including her brother, Salvatore, who traveled across America improving our park lands with the the other poor young men of the Civilian Conservation Corp.  The CCC was just one of the programs that were instituted under the “New Deal” moniker. The  Works Progress Administration was one of my favorite programs.  Jobless Americans built buildings, bridges, schools.  More importantly artists, writers, musicians and theatre professionals were included in the WPA.  WPA art can still be seen in public spaces around the country.

Barracks D
CCC Camp in Hackettstown, NJ 1935 –
Uncle Sal is 6th from the left – front row!

 

“It is only in recent years that we have come to realize the true significance of the problem of our crippled children. There are so many more of them than we had any idea of. In many sections there are thousands who are not only receiving no help but whose very existence has been unknown to the doctors and health services.”  Radio Address on President Franklin D. Roosevelt’s First Birthday Ball for Crippled Children      January 30, 1934 

Aunt Cat saw that Roosevelt also was instrumental in raising funds for polio treatment and creating the innovative use of hydrotherapy  with polio patients in Warm Springs, Georgia.  This plucky young lady sat down and penned a letter to the Roosevelts.

This is how my Aunt Cat told the story to me:

I wrote to Eleanor Roosevelt. My friend Libby (Elizabeth Quick) thought I was pazzo – why would the president’s wife listen to a “guinea” from Flagtown, NJ?  My father and Mr. De Angelis started the Democratic Club here.  All the Dutch farmers were Republican.  I wrote 20 different letters and finally got it right.  I sent it.

One day – I was giving Mary the horse some hay – and then a big black car pulled in the yard and sent the chickens running.  This woman got out of the car and showed me some papers.  She came from the state and she said that she was going to take me to see a doctor who could maybe help me walk better.  My father was working and my mother was at Mrs. Gallo’s – Julie’s mother – I told my brother, Tony, to tell mama I was going to see a doctor and I got in the car.  If someone could help me walk without dragging my leg like a mail sack than I was going.  What I didn’t know was that the doctor was in Newark – in those days you only had Route 28 and it took 2 hours to get to Newark.  She took me to Beth Israel Hospital – Dr. Henry H. Kessler himself saw me and asked me if I was strong.  He said it would take 8 surgeries but he could make me walk better and my bad arm wouldn’t just hang like a dead branch.  He laughed when I told him that I milked the goats and cows, plowed the field following Mary the horse and dragged my leg the ½ mile to the train stop to go work in the sewing factory – strong – I was strong.  I was old enough to sign the papers and the next thing I knew I was in a huge room lined with beds – in those days you slept in a bed in a ward with 40 other beds.  I wasn’t even afraid.  Dr. Kessler had this way about him – he cared – like the Roosevelt’s.  Dr. Kessler fixed my arm first.  I had 9 surgeries.  After the first surgery, Dr. Kessler asked the nurse why no one ever came to visit me.  Even then he knew that you had to treat the whole person – not just be an orthopedic mechanic.   He asked me if I had any family.  I told him my family lived in Flagtown – which to him was like living in Appalachia.  I had left with the social worker and never went home.  I thought she told my mother.

Dr. Kessler asked me if I wanted to use the telephone and call them.  You didn’t have a phone in the depression unless you were rich.  So I wrote them a letter and told them where I was – the boys could read in English – as soon as they got the letter they came.  Mama was furious that I would not let them take me home – but after all the surgery and I could walk she stopped being angry.

I have never voted for a Republican. They still are for the rich – look at Bush and the oil people.  Bush wouldn’t send someone to help a girl with polio unless he could get something.  What did Mr. Roosevelt get?  A thank you letter from me, a girl whose father laid railroad ties and whose mother kept us eating by her garden and animals.  

She was soon – well not that soon – I mean nine surgeries is a big deal –  back in the fields, passing her driving test on the first try – her macho brothers couldn’t do that –  and looking for work.   Then a miracle happened – the federal government decided that a post office was to be set up in Flagtown.  Whoever ran it wouldn’t get a salary but a commission on what postage was sold. (Damn, an entrepreneurial helping hand at no cost to the government – who’d have thought!) The whoever – thanks again to the helpful Roosevlet hand – was Catherine (AKA Caterina) Guerrera. At first she didn’t want to do it – a commission – who wants to work on commission.   Her dad, Francesco convinced her to take the new position.  In Italy it was an honor to be the postmaster.  

On March 26, 1943, Frank C. Walker Postmaster General of the United States of America appointed Catherine Guerrera Postmaster at Flagtown in the County of Somerset, State of New Jersey.  Originally she worked out of a shack near the rail road tracks.  Then her entrepreneurial brain started twirling.  Due to her personality, more people were buying stamps and the little postal stop was growing.  Why not own the building?  She got a parcel of ground from her dad and with her brothers help built a post office that she rented to the government.  To this day my cousins rent the newer version to the postal service.

86950-PH-GFB1-079
She also ran a small lending library and smaller general store out of the space.

She then marketed the hell out of that little rural post office and by the time she retired in 1980 – at a vital aged 69 – had built it up to a first-class post-office. (This designation is no longer used by the postal service.) The building also grew.  From that one room rural oasis to a solid facility with an accompanying luncheonette and two apartments.  She had a vision and watched it grow.  Cha- ching!

86950-PH-CA-006
From one room to many! That is my Aunt Cat.

Every story has a moment of sadness.  Catherine Guerrera  had been Post Master for forty years and hated that forced retirement.   In 1984 – four years after retiring – the dreaded polio returned – post polio syndrome.  I blamed the forced retirement – she was no longer lifting and chucking huge mail bags, standing and sorting mail, bending to talk to children.  This time she had the resources to get the best of care at NYU’s Institute of Rehab Medicine under the guidance of Dr. Kristjan Ragnarsson.  It took a while, but after a good number of months in New York learning how to deal with a wheel chair, take in the sights of the city from a little bit lower perspective and outfitted for new braces she was back to her “give ’em hell” self.

This great American Dream story demonstrates to all those non-believers – that a little bit of government assistance can jump start a life.  And – for those of  you who are died in the wool conservatives – her estate taxes more than paid off Uncle Sam for all his – I mean Roosevelt’s – help.

My fabulous Aunt Cat taught me that hard work, hope and being a Democrat was the American thing to do.

OLYMPUS DIGITAL CAMERA
She’s still batting for us!

Nonna Comes to America

Passport 1
Mia nonna coraggiosa e zii.
One woman alone
with three kids in steerage.

Before we can talk about my nonna’s trip to America, I thought we’d take a peak at where she came from. There isn’t much left of il casolare in pietra – the stone cottage my nonna, Mariarosaria Solla left behind. I was going to say hut – stone hut – but it was a tad bigger than that. Imagine a stone one-car garage built when all cars where VW Beetles.  When Rosaria (I never heard the Maria part of her name) left for America, she had been living in a one-room house of stone that dated back to the Middle Ages. Obviously, houses constructed of huge rocks were built to last. This one did until an earthquake took out most of the town.

Following sprightly nonagenarian Filamena as she scampered over rocks, past thistles and up the hill, my stomach gave a twitter. It might have been because I haven’t been able to scamper like a goat since I was ten and here was Filamena sporting the traditional kerchief, dark stockings, long dress and nun’s shoes laughing as she guided us to my nonna’s house. Or it could have been because with every step I took I felt more and more rooted in this community.

We found the house at the top of a hill in the section of Pontelandolfo called Brecciale.  From the remains of the cottage, one can see the village center, tower and church steeple. The view is spectacular! The thought of walking down the hill through the valley and up the hill to the central piazza carrying goods to barter or sell brought tears to my muscles. It was my nonna’s parent’s home – Liberantonio Solla and Mariantonia Rinaldi.  Story has it that my bisnonno, Liberantonio, was a musician! The vein of artists in my family obviously can be traced back to our beginnings. Accepting wages of wine, Liberantonio would play his concertina in the piazza. He’d make it down hill number one, across the small valley and be crawling by the time he was mid-way up hill number two. That’s when my bisnonno would bellow for bisnonna, Mariantonia, to drag him up the hill home. She’d ignore him. Good for her. I come from great stock!

Nonna did what the children of every other poor family did than and still do today, lived with her parents. As I explore the village that sprouted my family and meet cousins I didn’t know I had, I’m meeting families that still have two or three generations living under one roof.

Up a piece from nonna’s house was a patch of rock that the local farmers used to grind wheat. The marks from a heavy stone wheel are permanently imbedded in the rock. An oxen or mule was harnessed to a contraption that smacked on the grain. You can also still see the circular track of decades of animals walking round and round and round and round.

Living on the top of a hill, means to fetch water from the river or the nearest fountain Nonna Rosaria walked down steep paths.  Easy for Jack and Jill to go down the hill – but with buckets full – it is up hill to home.  Even though life was tough, nonna and her children loved living there. I understand now why my nonna’s farmhouse and land in New Jersey looked the way it did. She and my nonno, Francisco Guerrera, tried to remake their little piece of New Jersey into a little piece of Pontelandolfo.

Take a peek at the video of her house today – Nonna’s House

To find out more about my grandmother’s trek across the ocean to America, we took my Zia Caterina to see Ellis Island. She had made that journey with her mother and two brothers.  When we walked into the great hall of the immigrant’s reception center her face turned grim and she started shaking.  Like a soldier suffering Post Traumatic Stress Syndrome, residual fear racked her body. It was the same fear she felt when the line watchers at Ellis Island ripped her away from her mother and put her in quarantine.  We passed a door and she shouted, “that’s the room – the room they put the sick ones in.”  “They left us there and no one could speak our kind of Italian and tell me anything.”  “I was scared but looked them in the eye and said sto bene – I’m well.”

Caterina’s Story:

When I was two in Italy I got polio – they didn’t know what to do then – not many got polio.  My mother, put hot rags on me and massaged and massaged my leg and arm.  She said I just cried all the time.  I walked when I was 9 months old – I talked at 12 months.  Then at 2, it was over.  The priest wanted to send me away – he said cripples couldn’t stay. My mother wouldn’t let them take me.  She kept rubbing my legs and rubbing my arms.  She never wanted to come to America. My father came first and worked in the Patterson silk mills.  Mamma was afraid that if we stayed in Pontelandolfo they would take me and put me away with the crazy people.  The priest kept coming to look at me – he’d shake his head. When papa saved enough to rent a place to for us to live in, he sent for us.  The Pontelandolfesi women told my mother to only pack her nicest clothes for America – in America everyone was rich. What nice clothes?  They were contadini – kind of like sharecroppers. (Serfs – I told you I come from good stock.)

Mamma was a fool and listened. She left her good wool skirt, heavy wool shirt and shawls. Beh, those stupid women kept saying only peasants dressed in those.  I think the other women wanted her warm clothes. On the ship it was so cold mamma couldn’t stop shaking.  She didn’t have anything heavy to wear.

86950-PH-GFB1-086

She promptly made a warm cape in NJ!

Mamma was shivering and had a fever. She just stayed in the bed – we were all way down in the bottom of the ship – hundreds of us.  My brother Nick, Sal and me – mamma was so sick – we were kids. We didn’t know what to do. They didn’t give us good food only bread. We had a piece of cheese in our bag.  An old man felt sorry for mamma and took care of her.  He got coats from the other men and piled them on her. Somehow she lived.

When we got to Ellis Island because I had polio mamma was scared that they wouldn’t let me in America.  She made me stand between her and Nick in the long line – close so you couldn’t see my little arm and shriveled leg.  Men in white coats walked up and down the line and looked at us – even made some people open their mouths.  A man stopped and took me.  I could hear my mother screaming. They took me away to quarantine and she didn’t understand what was going on.  None of us did. They kept me at Ellis Island for a couple of weeks.  She and papa came every day to ask for me. They told her nothing.   Finally they let me out – I thought I would never get out.  My mother cried that day until there were no more tears inside her.

My nonna, Mariarosaria Solla, overcame her fear and was the rock that my family was built on.  She learned English immediately – I was never spoken to in Italian by anyone – we were Americans.  Also, I was born just as WWII was ending and even though young men like my dad served in the military – Italians had been persecuted in America – many put in interment camps and others sent back.

This woman of the country was now living in an industrialized part of New Jersey.  The long shifts that my grandfather worked at the silk mills meant that she had to learn to be self-sufficient in a new place.  Eventually, my grandfather and Great-uncle John bought a farm together in Neshanic, New Jersey.  Later nonno and nonna bought their own fifteen acres in Flagtown – where I was raised with the sheep, chickens and goats.  Nonna was an incredible farmer – my family continued to be subsistence farmers – just like they had been in Italy.   Nonna and Zia Caterina could grow just about anything.  Those skills came from Pontelandolfo. Yes, nonna did snap a chicken’s neck so we could have a roast and butchered goats, sheep etc.  I only learned how to kill and clean fowl – not sure if I could even do a rabbit.  But hey, life brings new adventures for all of us.  I just hope that I have inherited a piece of her courage for my journey.

 

86950-PH-GFB1-065
15 acres to farm – and just like what I see today in Pontelandolfo – the women are in the fields. Nonno worked for the railroad.

Antimo – Keeper of the Keys to a Family’s History

 Chased by the emotions welling from a simple e-mail subject line – Invio Ricerca Famiglie Rinaldi e Solla (Search for Families Rinaldi & Solla), – tears race down my cheeks.   An incredible gift was soaring over the mystical internet highway.  I took a breath, double clicked and read –

Come eravamo rimasti, finalmente posso inviarti la ricerca delle due Famiglie Rinaldi Mariantonia e Solla, spero che il tutto sia soddisfacente.  (As we left it, finally I’m sending you the documents about the Rinaldi and Solla Familes – I hope this is satisfactory.)

Una caro saluto

Antimo Albini

How could it not be satisfactory?  It was so much more than satisfactory!  Attached were two incredible documents – documents tracing my grandmother’s family back to the 1500’s!

Family tree1
Little boxes of wonder! Pages of them waiting to be entered in my Family Tree software. Anyone want to help?

Immediately I sent  PDF’s flying through space to my family.  With a little more digging,  my newly found ancestors will share incredible stories.   But I am getting ahead of myself.  Let me start at the beginning –

One beautiful morning Annarita Mancini and I walked up Via Municipo and stopped in front of a small attached stone row house.  This part of the Pontelandolfo dates back to the 1600’s.  Annarita rang the bell.

IMG_2203

The shutter of the second floor window burst open and our guide into the past thrust out his sleepy head. “Beh?” Oops, were we too early?   Annarita explained that we had an appointment to see the church archives.  While he was mulling that over, the beaded curtain in front of the door parted and a middle aged woman peeked out.  Shouts from above moved her.  She ushered us into the front room.  More shouts from above and she ushered us up the stairs.  Annarita and I looked at each other.  Weren’t we supposed to go to the church?  Wasn’t he the dude with the archive room key?  Why are we going up to – well who knows what?  What had my quest for the family’s history gotten us into?  That quest had led us to the true keeper of the keys to knowledge – Antimo Albini!  After a cursory greeting,  Antimo promptly sat down at the computer, lit a cigarette and led me on a four hour journey into my grandmother’s past.

His head of thick grey hair bobbed and weaved as he pulled up database after database.  This passionate historian had decided that the history of Pontelandolfo would be lost if someone didn’t do something.  He decided to be that someone.

2012-06-29 05.05.29

Antimo spent four years of his life meticulously going through all of the church records and putting the information in a Microsoft Access database.  This was an incredible undertaking.  As he digs into my past, the gleam in his eyes  reveals a man filled with passion for both history and the story of Pontelandolfo.   He entered data from books going back to 1607 – separate books for each year of the census.  There were also combined year range books of births, deaths, and baptisms.  That is a heck of a lot of books.  Whoops – he had matrimonial books back to 1505!   He said, ” as the books disappear, their stories will be gone unless people like us who care about our pasts start passing the stories on.”   So get on the stick and start recording your stories!

Danni
Imagine reading thousands of pages like this one.

As he created the databases he noted the book name, page number and entry number.  That way if anyone really wanted to see the fragile old books they could just go to the relevant pages.  He also created separate data bases labeled by book.  Damn, he is good.  The organization will help future historians track data.

We learned that until 1903 the priest of each parish was responsible for doing a census.   The census held the tales of the village.  The priests would visit each house in the parish – why am I wondering if they also got donations for the church at the same time – and ask questions.  They noted the names and ages of people living in the house, if the house was owned or rented, what kind of jobs folks had, nicknames and what ever else caught their fancy.  Those notes are now safely ensconced in Antimo’s database.  In 1903 the state took over the job and started to do a census every ten years.  These sure has hell don’t include the interesting notes the priests wrote down.

Book in comune
Birth and death registration book from the 1800’s.

Before 1700 there were four parishes serving this mountain town of peasants and landholders – San Felice, San Angelo, San Piedro and San Salvatore.  So priests from all of those parishes kept records of births, baptisms, deaths, weddings.  These are great old journals with meticulous handwriting on paper so old that it crumbles when touched.  We know that because the Comune has it’s own set of unprotected books that are manhandled, falling apart and not digitized!  Che fa!  Thank God Antimo created a database of the much more complete church records.

In 1688, there was a huge terremoto – earthquake – after which the parishes were forced to merge.  Well. not  exactly forced, but San Felice and San Pietro parishes spent a lot of time fighting over who got to be the cemetery.  In those days that meant holding the bones of the departed in the catacombs of the church – you know that space just below the seats for the congregation.  In the throws of the fight neither church got rebuilt.   That narrowed the playing field and  in 1700 there was only the mother church of San Salvatore.  The church where my grandmother was baptized and twice married.  It still stands and we go to mass there often – not because I’m a good catholic but because I can feel her presence there.

Paolo Collection 2 (38)
San Salvatore
Paolo Collection 2 (47)
The art in San Salvador is awesome.
Paolo Collection 2 (48)
These are shots from the 50’s. Later we will have a blog on the parish and you’ll see glorious color.

As I sit in the piazza writing this, my heart fills and tears start to glide down my cheeks.  What is that about?  How could a middle aged, hard assed woman like me get so sentimental about finding my family?  I haven’t a clue but the universe sent me here and as my dad’s first cousin,  Giusippina, says often – sangue è sangue – blood is blood and I am the first of the family to return looking for those that stayed.

Finding one’s family is a backwards process.  Start with the birth and death certificates of today and work backwards.  Since I had already done a lot of research to gather the documents to become an Italian Citizen, I went to see Antimo with the materials he needed to leap even further back in time. (Read the blog about citizenship for more background.)  https://midgeguerrera.wordpress.com/2013/06/21/cittadina-italiana-citizenship/)

Antimo started by finding my grandmother’s birth records.  We had the day, time and name of her parents, Liberantonio Solla and Maria Antonia Rinaldi. (I am dying to know if we are related to the Rinaldi Olio di Oliva folks.)

Rosaria Solla Brith
Every village in Italy will provide you with your family’s documents. There was a very nominal fee for grandma’s birth certificate.

Then he painstakingly worked backwards, creating a new excel data base for me that included everything he could find.  The little details he unearthed painted a picture of the times and the people.  nicknames were used everywhere.  My great-great grandma Solla had the same name as mia nonna – Maria Rosaria.  It was also the same name as her mother.  Her birth certificate was noted as Maria Rosaria D’Addona.

Antimo said that baptisms were very close in date to birth records.  Many children died soon after birth.  Since everyone wanted the babies to go to heaven, people made sure they got those kids to church and baptized immediately.  Often if a child died, the same name was given to the next child of the same sex.  Boy, does that add another database layer of confusion.

Later we paniced – we couldn’t find  my grandma’s grand-mom, Maria Rosaria D’Addona, in any database.  Oh where oh where could my grande bisnonna be!  We only found the unborn (no birth record) Cesare D”Addona in all the family census databases.  Like she fell from the sky.  The brilliant Antimo scanned even more documents and realized that Cesare was Maria Rosaria’s  nonna’s name.  Since there were two Maria Rosarias in the family they  decided to call  my great great grandma – Cesare.  In 1839, Cesare was only 16 years old when she married the widower Felice Solla from Morcone.  I am guessing he didn’t have much cash because they moved in with her mother on Via San Felice (now Via Municipo –  the same street where Antimo currently lives.) That means I have walked past my great – great grandparents first marital home a million times!

I never would have figured that out.  We were blessed to have Antimo,  a focused detective, helping us by constantly  cross checking information from birth, death, marriage and census records.  OK, we found the lineage of my great grandma.  Now let’s talk about great grandpop.

My great grandfather was Liberantonio Solla – family tales are full of his musical ability.  Zia Caterina also remembered his ability to drink the night away and fall down the mountain on the way home to Via Porta Nuova.  On my second visit to Pontelandolfo,  we found my great granddad’s house . The rocks of this small medieval stone cottage – now in  ruins  –  held secrets that we will never know.  Or will we?

rock side wall
Only a few stone walls are left of the house that my young grandmother, grandfather and aunt and uncles shared with grandma’s parents.

What we didn’t know was that Liberantonio wasn’t called Liberantoino by anyone but his mama.  Pitocchio (flea in dialect) was his nickname.  As he played the concertina, villagers shouted Pitocchio .  I’m not quite sure of the name my bisnonna, Maria Antonia Rinaldi,  shouted when he came home dead drunk, having spent all he made singing at the bar.

Oh, I just remembered,  great grandma Maria Antonia Rinaldi  was born in a rented house.  Liberantonio Solla was born on Via San Felice – in the home of his grandma!  How the hell did we discover all this in less than ten hours?  My great grandfather was a “bracciante” – an ancient term for working the land for someone else and getting a piece of what you grew for yourself – yeah serf.  I come from a long line of indentured servants.  Weeoo.  My great-great uncle Nicola Solla (Liberantonio’s bro) worked for the commune.  We discovered that for generations a Nicola Solla worked for the commune.  I can’t wait to find out if one works for the town today.

So much to discover.  So many stories to hear, feel and relive.  So little time to do it all.

Thank you. Thank you. Thank you  Antimo Albini for keeping the keys to family history at our fingertips.